Un coup dans l'retro

par ludo  -  11 Février 2018, 11:24  -  #Divers

Salut à tous.

Hi everybody.

 

Petit retour en arrière pour ce post "occupation de terrain" de fermeture. On va regarder derrière, loin derrière, peut être pas jusqu'au tout début du commencement c'est trop loin, mais au moins jusqu'au moment où il reste des traces.

Small step back for this post "occupation of land" closing. We're going to 
look behind, far behind, maybe not until the very beginning of the 
beginning, it's too far, but at least until there are traces left.

Difficile exercice, à cette époque là, on avait pas le numérique et, la photo c'était au moment du développement que tu savais si elle était réussie, puis pour qu'il y ai développement il fallait encore qu'il y ai appareil photo et pellicule dedans.

Difficult exercise, at that time, we had no digital and, the picture was 
at the time of development that you knew if it was successful, then for it 
to develop it was still that there was a camera and film in it.

Il n'y avait pas non plus les réseaux sociaux et si tu voulais frimer avec ton poiscaille, fallait aller au bistro du coin comme tout le monde. Tout ça pour dire que des vieux dossiers, il n'y en a pas beaucoup.

There were no social networks and if you wanted to show off your fish, 
had to go to the local bar like everyone else. All that to say that 
old files, there are not many.

Aller on commence en 1989 ou 90, je ne sais pas trop?

Go on we start in 1989 or 90, I do not know too much?

 

C'est en Guyane, on pêche à la palangrotte sur le port de "Dégrad des cannes" à l'embouchure du Mahury. C'est le port où était déchargées les pièces d'Ariane espace avant d'être acheminées vers Kourou. Je pense que maintenant l'accès ne doit plus être aussi facile.

It is in French Guiana, fishing by handline on the port of "Dégrad des 
cannes" at the mouth of the Mahury. It is the port where the space Ariane 
pieces were unloaded before being transported to Kourou. I think that now
 access should not be so easy.

Ha oui, j'oubliais, pour les ânes sensibles, dans ces années là et celles qui ont suivies, le No Kill c'était pas trop notre tasse de thé.

Oh yes, I forgot, for sensitive donkeys, in those years and those who 
followed, No Kill was not our cup of tea.

On fait un bond dans le temps pour arriver au début des années 2000.

We are jumping back in time to arrive in the early 2000s.

 

C'était session dégommage de carpe au pain au bord d'un petit étang du Loiret après ou avant un apéro musclé.

It was a degumming session of carp with bread at the edge of a small pond 
of Loiret after or before a muscular drink.

Toujours début 2000, au dos de la photo il y a écrit 2002, c'est juste avant de partir pour L'Alsace. Une des seules photos papier que j'ai,de cette époque (c'est pas un mal, vu la tronche!).

Always at the beginning of 2000, on the back of the picture written 2002, 
it is just before leaving for Alsace. One of the only paper photos I have, 
of this time (it's not a bad thing, seen the face!).

Il me semble que je l'avais prise au ver manié, ou à la Mepps n°2, et qu'elle a finie dans la poêle à la grand mère.

It seems to me that I had taken it with the worm, or with the Mepps No. 2, 
and that it ended in the pan to the grandmother.

Les photos suivantes sont toutes numérique, ce doit être Nico qui les a faites avec son téléphone. On a de nouveau fait un saut dans le temps, on doit être en 2005/2006, c'est la fin de la grande époque mort manié.

The following photos are all digital, it must be Nico who made them with 
his phone. We have again made a jump in time, we must be in 2005/2006, it 
is the end of the great era died manie.

 

Pour la suite, on continu en 2008, on pêche "lure only", plein le cul de faire des vifs pour pêcher. Début en casting, investissement dans la silurine aussi.

For the continuation, one continues in 2008, one fishes "lure only", full 
ass to make live to fish. Start casting, investment in silurine boat too.

 

2008 c'est aussi les débuts des opens street fishing, malheureusement je n'ai plus trop de photos de ces premiers opens.

2008 is also the beginnings of opens street fishing, unfortunately I have 
more photos of these first opens.

 

2008 c'est aussi la première poutre, un de mes plus beau souvenir.

2008 is also the first beam, one of my best memories.

 

Après celui la, ça n'a plus jamais été pareil, un cap venait d'être passé.

After that, it was never the same again, a cape had been passed.

Puis 2011 il y eu le premier voyage en Espagne, puis les autres les années suivantes. Tout cela pour s’apercevoir que depuis le début pas mal de choses ont changées, en bien ou pas, j'en sais trop rien, mais une chose est sûre c'est que l'histoire continue encore.

Then 2011 there was the first trip to Spain, then the others in the 
following years. All this to realize that since the beginning a lot of 
things have changed, well or not, I know too much, but one thing is sure 
is that the story continues.


Dernier point, je suis bien conscient que certaines photos pourraient être utilisées par les malveillants qui œuvrent dans mon entourage, mais bon faut bien que le blog tourne en attendant la truite.
Last, I am well aware that some photos could be used by the malicious ones 
who work in my entourage, but it is necessary that the blog turns while 
waiting for the trout.

Aller rencard en Mars, si vous êtes sage on parlera truite et tranquillité Vosgienne.

Go on a date in March, if you are wise we will speak trout and tranquility 
Vosges.

 

A++++ Ludo.

 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :